Turečtina základy

Turečtina je pomerne náročná pre nás, ale nič nie je nemožné. Dokážeme sa všetko naučiť v živote. Základy turečtiny vám prinášame aj na našom blogu o Turecku.

Sama to viem z vlastnej skúsenosti, keďže som jazykový coach. Dávam návod ľuďom na to, ako sa majú učiť cudzie jazyky rýchlo a efektívne!

Dnes sa trošku viac pozrieme na paralely slovenčiny a turečtiny.  Vedeli ste, že niektoré slová máme veľmi podobné až rovnaké s našou ľúbozvučnou slovenčinou?

 Niektoré slová sú totiž podobné až takmer identické so slovenčinou, vedel si o tom?
Určite ti nie sú neznáme slová ako napríklad : višňa, bakšiš, čaj, čorba alebo aj mnohé iné, ktoré majú rovnaký význam v turečtine aj v slovenčine. Prečo je tomu tak ? Odpoveď je jednoduchá. Pretože náš jazyk bol ovplyvnený turečtinou počas Osmanskej expanzie na naše územie. Niektoré slová sme teda veľmi jednoducho prebrali od nich.
Niektoré slová máme úplne rovnaké alebo veľmi podobné, nezdá sa vám?
základy turečtiny
základy turečtiny
hotel –  otel
avukat- advokát
pláž- plaj
benzin – benzin
motor – motor
čaj – cay
cigareta – sigara
balkon – balkon
autobus – otobus
bicykel – bisiklet
ananás- ananás
avokádo- avokado
Veranda- veranda
Traktor- traktor
kokpit – kokpit
kampus – kampus
fasulye – fazuľa
a mnohé ďalšie…preto sa vám turečtina ľahšie dostane pod kožu..🙂

Turecký jazyk je veľmi živý, ale aj pomerne náročný. Nenaučíte sa ho ani za pol roka, ani za rok. Turečtina prebrala niektoré slová aj z francúzštiny. Turečtinu  robí náročnou iba aglutinácia, teda pridávanie koncoviek na konci slova. Dnes  sa turečtinou hovorí nielen v Turecku, ale aj v menšinách v Nemecku, Rakúsku, či Austrálii.  Verí sa, že turečtinu priniesli nomádi zo Sibíri, konkrétne z pohoria Altaj. Turecky rozumejú aj Azerbajdžanci, Kazachovia, Turkménci a iní, turkické národy, ktoré patrili kedysi do Osmanskej ríše.

Kvôli obrovskému územnému rozmachu Osmanskej ríše, prišla  turečtina do kontaktu s inými jazykmi, a teda prebrala veľa slov  z perzštiny či európskych jazykov, napríklad francúzštiny (šofér, holič, výťah). Rovnako ich aj ona ovplyvnila, ako napríklad aj našu slovenčinu a iné európske jazyky.

 

foto- unsplash.com

 

Leave a Reply